Hvad tilbyder vi?
Som registeret medlem af Association of Translation Comapanies (ATC) er alle vores oversættelser for det offentlige og retsvæsenet certificeret af den regulerende enhed og overholder derfor alle standarder.
Disse documenter falder oftest inden for følgende kategorier:
- Tekniske dokumenter inden for teknik, telekommunikation og arkitektur
- Brugervejledninger, håndbøger, instruktionsbøger og kataloger.
- PowerPoint og lign. præsentationer
- Hjemmesider og reklame- og markedsføringsdokumenter.
- Farmaceutiske og medicinske dokumenter.
HVORFOR VÆLGE OS?
Der er mange grunde til at vælge os, men vigtigst er…
Kunder Serviceret
Sprog
Oversættere
Lande
Seneste nyt
BILLEDGALLERI
FAQs
Hvordan sikrer kvaliteten af jeres oversættelser?
Vi oversætter i henhold til SS-EN ISO 17100 2015 standarden, med forskellige niveauer af bedømmelser. Oversætteren selv sikrer at teksten lever op til kravene – det vil sige at teksten er oversat og fejlrettet; terminologien er brugt ensrettet gennem hele dokumentet; teksten er sprogligt korrekt og skræddersyet til den specifikke målgruppe; referencemateriale er brugt korrekt; mm.
Hvilke sprog understøtter jeres service?
På nuværende tidspunkt understøtter vi over 200 sprog, med dusinvis af parringer sprogene imellem. Skulle der være en parring vi ikke har på nuværende tidspunkt, kan denne hurtigt findes til den enkelte kunde, afhængigt af mængde samt specifikke krav til opgaven.
Hvordan bliver jeres priser fastsat?
Vores priser fastlægges efter antal ord der skal oversættes i den gældende tekst. Ordmængden optælles ved hjælp af CAT-værktøjer (Trados, Swordfish, Wordfast, mfl.)
Standardprisen pr. ord varier afhængigt af visse kriterier:
- Sektoren, hvor den oversatte tekst skal bruges; jo mere specialiseret, jo højere vil prisen være
- kompleksiteten af den oprindelige tekst; jo mere kompliceret teksten er, jo højere vil prisen være.
- kundens deadline; oversættelsens pris kan variere afhængigt af hvor akut opgaven er.
Hvad er forskellen mellem tolkning og oversættelse?
Oversættelse sker ved skrevet sprog, mens tolkning sker ved det talte.
LingoPilot ApS//Danmark
KOMMERCIEL OVERSÆTTELSE
RETSLIG OVERSÆTTELSE
TEKNISK OVERSÆTTELSE
MEDICINSK OVERSÆTTELSE
BOOK EN SAMTALE NU OG FÅ 20% RABAT
Hvis du booker en samtale med os mindst 30 dage forud for deadline på din oversættelsesopgave, vil vi kunne give dig en meget konkurrenedygtig pris. Hvis du allerede har fået et tilbud et andet sted, vil vi ligeledes kunne give dig et bedre tilbud. Vi stræber efter altid at være bedst i pris og kvalitet. Derfor matcher vi de laveste priser med bedre kvalitet og sikring.